shllaku
Nuk ka paranojë popullore ndaj gegnishtes, por paranojë institucionale
Në një intervistë për emisionin “Arnautistan”, shkrimtari Primo Shllaku ka folur për çështjen e gjuhës shqipe, standardit dhe dialektit geg që nuk po fiton sipas tij statusin që i takon historikisht. Shllaku ka shprehur mendimin se kontakatet mes shqiptarëve janë duke krijuar një kontekst të ri gjuhësor në vend që do të vërë në lëvizje procese shndërrimesh gjuhësore që herët apo vonë do të vënë në krizë hierarkinë e ngritur me Kongresin e vitit 1972.
Sipas tij, nëse ka një paranojë ndaj gegnishtes ajo nuk është te populli, por tek institucionet.
Primo Shllaku: Ideja për të na bërë mirë me zor është e dyshimtë
Kundër shembjes së Teatrit Kombëtar ka dalë edhe Primo Shllaku, poet dhe pedagog i njohur, autor i disa librave.
Në protestën e mbajtur pasditen e së martës. Shllaku hoqi paralele mes sistemit të kaluar monist dhe pushtetit të sotëm. Ai tha se kompleksi i Teatrit është autentik dhe mbi të gjitha mbart vlera të mëdha të artit skenik.
Fjala e Primo Shllakut në protestën për Teatrin:
"Komplekset e inferioritetit kanë prodhuar amplifikimin dhe delirin për gjuhën dhe kulturën"
Primo Shllaku, poet dhe studiues ka qenë sot në emisionin "Zululand" ku është folur për kulturën, gjuhën, letërsinë.
“Në kulturën shqiptare nuk ka ardhur pluralizmi. Letërsia arbëreshe nuk është toskërisht”*
Primo Shllaku, poet e drejtues i Institutit për Promovimin e Vlerave në Gjuhën Shqipe komenton në një intervistë për “Gazeta Shqiptare” rezultatet e studimit të Prof.Dhurata Shehrit e Prof.Persida Asllanit mbi raportet e letërsisë me dialektet. Të dyja studiueset sollën një pamje të tërësisë së veprave letrare shqipe të botuara (duke shmangur ribotimet) nga 1555 deri më 1972, e cila rezulton në raporte mesatare 70% vepra autoriale në toskërisht dhe 30% në gegnisht.