Pangalos rihap debatin për suliotët
Me postimet në profilin e tij në Twitter, ish-ministri grek, Teodoros Pangalos ka rihapur debatin për suliotët, teksa i është referuar aktit heroik që sipas tij gratë suliote bënë 215 viteve më parë.
"Nuk ka grek që nuk e kupton fjalën λουλούδι (lule). Ajo ka zëvendësuar plotësisht versionin e vjetër të fjalës greke anthos (άνθος). Por sa e dinë që fjala "λουλούδι" (lule) vjen nga gjuha shqipe?
Si sot, 215 vjet më parë, në malet në veri të Prevezës, gratë suliote hodhën foshnjat e tyre nga shkëmbinnjtë dhe më pas u hodhën dhe vetë. Për to vdekja ishte më e preferueshme se poshtërimi. Si mund te thoshin grate suliote lule në rërë, ndërsa ishin tërësisht shqipfolëse?"
Pangalos shtoi në një postim tjetër: "Le ta kuptojnë fashisto-koumunistët gri dhe rozë se grek është kushdo që ndihet kështu dhe jo ai që ka lindur në këtë vend."
http://www.kathimerini.gr/939714/article/epikairothta/politikh/pagkalos-...
Add new comment